Государственная служба языкового перевода Республиканского центра «Бэлиг» перевела на бурятский язык тексты аудиогида для посетителей Этнографического музея народов Забайкалья.
По замыслу авторов проекта аудиогид подробно расскажет о восьми комплексах музея: археологическом, эвенкийском, сойотском, бурятских предбайкальском и забайкальском, старожильческом русском (казачьем), русском старообрядческом (семейском) и городском.
Следует отметить, что Этнографический музей народов Забайкалья — один из крупнейших в России музеев под открытым небом, который занимает территорию более 20 гектаров. Можно сказать, что, побывав в Этнографическом музее, гости и туристы посетят всю Бурятию, а также частично Иркутскую область и Забайкальский край.
Экспозиция каждого комплекса представлена в виде характерного для поселений прошлых веков усадеб и хозяйственных построек с орудиями труда, домашней утварью, мебелью, отражающими уклад жизни, хозяйственный быт, существовавший в разные исторические эпохи у народов республики. Все они были перевезены из разных районов этнической Бурятии.
Напомним, ГБУ РЦ «Бэлиг» третий год сотрудничает с музеем, который реализует проект по переводу информационных табличек и указателей на бурятский и английский языки.