Министерство образования и науки Бурятии направило корпус параллельных предложений для включения бурятского языка в сервис «Переводчик» общенационального интернет-портала.
На встрече с заместителем руководителя Дома народов России Евгением Соловьёвым и начальником отдела поддержки реализации языковых проектов Фериде Арония директор Республиканского центра «Бэлиг» Баир Балданов передал 120 тысяч предложений, переведённых с русского языка на бурятский язык. Это подведомственное учреждение Федерального агентства по делам национальностей курирует проекты по цифровизации родных языков народов России.
Для адаптации и запуска бета-версии русско-бурятского онлайн-переводчика на платформе Яндекс требуется не менее 100 тысяч параллельных пар предложений на обоих языках. А для полномасштабной версии необходим корпус, состоящий из одного миллиона предложений.
Напомним, что создание онлайн-переводчика, как и другие проекты по цифровизации бурятского языка, поддержал Глава Бурятии Алексей Цыденов. По его решению из республиканского бюджета профинансировали создание центром «Бэлиг» корпуса параллельных предложений.

