Бурятский язык внедрят в торговых организациях

Бурятский язык внедрят в торговых организациях

Государственная служба языкового перевода государственного бюджетного учреждения «Республиканский центр «Бэлиг» по поддержке изучения национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности» по заявке Комитета по транспорту, потребительскому рынку и предпринимательству Администрации г. Улан-Удэ осуществила перевод на бурятский язык наименований продовольственных и хозяйственных товаров.

Напомним, в рамках реализации Закона Республики Бурятия «О мерах поддержки бурятского языка как государственного языка Республики Бурятия» от 07.03.2014 г. № 383-V на территории столицы Бурятии органами местного самоуправления принимаются меры по сохранению и развитию бурятского языка.

Так, прорабатывается вопрос по созданию визуальной языковой среды бурятского языка посредством размещения вывесок (табличек, ценников, карточек и пр.) с наименованиями основных товаров, а также с информацией о режиме работы на двух государственных языках в торговых организациях города Улан-Удэ.

Следует отметить, что в перечень для перевода на бурятский язык вошли также слова и словосочетания, относящиеся к сфере торговли и общественного питания: «У нас самообслуживание», «Они забыли оплатить товар», «Кнопка вызова персонала», «Шведский стол», «чек», «счёт», «доставка товаров» и другие.

Ранее специалисты Службы перевода ГБУ РЦ «Бэлиг» по заявке Министерства промышленности, торговли и инвестиций Республики Бурятия осуществили официальный перевод на бурятский язык наименований различных блюд для организаций общественного питания, а также товаров для торговых организаций.

Опубликовал(а)ГБУ РЦ Бэлиг
ГБУ РЦ «Бэлиг»
Издательство
У вас есть вопрос?
Связаться