Об опыте создания параллельного корпуса для включения бурятского языка в «Яндекс переводчик» рассказала заместитель директора ГБУ РЦ «Бэлиг» Оюна Забанова в эфире передачи «Амар мэндэ, Буряадни!»
В своем интервью Оюна Забанова отметила высокую сложность самих предложений русского корпуса, направленного в регионы компанией «Яндекс» для включения родных языков народов России. Тексты для перевода были посвящены разным темам: юриспруденции, медицине, психологии, IT-сфере. Встречались также предложения из текстов художественных произведений.
Проект, начатый в конце 2023-го, в нынешнем году дал первые результаты. 24 октября, в День бурятского языка презентовали бета-версию бурятского языка в сервисе «Переводчик». Как отметила Оюна Забанова, бурятский язык переходит на новый виток своего цифрового развития.
Проект продолжается. Более 20 человек входят в состав команды. Подготовка последующих блоков параллельных русско-бурятских предложений позволит улучшать качество сервиса «Яндекс. Переводчик».





