В Бурятии стартовал открытый республиканский конкурс поэтического перевода «Буряад уянга — ородоор», приуроченный к 100-летию Республики Бурятия.
Одним из учредителей и организаторов конкурса стал Республиканский центр «Бэлиг», в структуре которого в 2020 году была создана Государственная служба языкового перевода.
Идея проведения данного мероприятия принадлежит Бурятскому региональному отделению Всероссийской общественной организации «Союз переводчиков России». Информационную и финансовую поддержку оказывает Министерство культуры Республики Бурятия.
Конкурс призван выявить и поддержать талантливых переводчиков, в том числе непрофессиональных и начинающих, а также интегрировать их в переводческое сообщество для дальнейшего сотрудничества.
Задача конкурсантов – перевести с бурятского языка на русский один или несколько поэтических произведений на выбор из перечня, предложенного организаторами конкурса. В него входят 16 лирических стихотворений, к каждому из которых прилагается подстрочный перевод на русский язык. Таким образом, попробовать свои силы могут все желающие, вне зависимости от национальности и уровня владения бурятским языком.
Ссылка на перечень и тексты стихотворений с их подстрочниками на русский язык:
Внимание! Переводы стихотворений, не входящих в данный перечень, не допускаются к рассмотрению.
Работы необходимо прислать включительно до 25 мая текущего года на электронный адрес bro.spr23@mail.ru. Переводы, поступившие после 25 мая, не принимаются и не регистрируются.
Победители и призеры конкурса будут отмечены дипломами и денежными призами Министерства культуры Республики Бурятия. Также по итогам конкурса будет создан электронный сборник, куда войдут лучшие работы. Подробная информация дана в Положении о конкурсе.
С Положением можно ознакомиться здесь.