Мультфильм «Мышь и верблюд» на бурятском языке — в Интернете

Мультфильм «Мышь и верблюд» на бурятском языке — в Интернете

Республиканский центр «Бэлиг» разместил в сети Интернете дублированную на бурятском языке версию мультфильма «Мышь и верблюд», созданного в 1987 году советской киностудией «Союзмультфильм» совместно с киностудией «Монголкино» при участии «Совинфильм».

Это стало возможным разрешению на бесплатное некоммерческое использование и размещение в сети Интернет, выданному Министерству образования и науки Бурятии собственником — ООО «Союзмультфильм».

Известный мультик был создан по мотивам монгольской сказки, хорошо известной и в бурятском народе. По восточному календарю каждый год имеет своё имя. Как говорится в сказке, когда давали имена годам двенадцатилетнего буддийского цикла, о первом забыли. Верблюд и мышь очень хотели, чтобы год был назван их именем и решили: кто первый увидит восходящее солнце, тот и выиграет спор. Всю ночь они не смыкали глаз, а наутро мышь первая увидела солнце, потому что верблюд смотрел на запад, а мышь – на восток. Потому-то и был назван первый из 12 годов именем маленькой, но умной мыши.

Над мультфильмом работал большой авторский коллектив, куда вошли режиссёры Владимир (Вольф) Пекарь и Саранцэцэг Мягмар, сценарист Александр Тимофеевский, оператор Кабул Расулов, художник Татьяна Колюшева. Музыку к фильму написал известный советский и российский композитор Эдуард Артемьев. Актёр Всеволод Ларионов выступил в роли рассказчика.

Процессом дубляжа на бурятский язык также занималась творческая группа известных в республике деятелей искусства и культуры. С русского языка сценарий фильма перевёл известный журналист Баир Жигмитов. Режиссёром выступила известный широкому кругу писатель, тележурналист, режиссёр, заслуженный деятель искусств России Татьяна Хамаганова. Роль рассказчика на бурятском языке дублировал народный артист Бурятии Бэлигто Дамбаев. Продюсером проекта является Эрдэни Дагбаев.

Финансирование осуществлено по заказу Минобрнауки Бурятии на средства Госпрограммы «Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия» в 2020 году, Диски с ним были разосланы адресно во все образовательные учреждения республики, в которых преподаётся и изучается бурятский язык. Сейчас же, благодаря разрешению, выданному собственником, дублированная на бурятском языке версия популярного советско-монгольского мультфильма стала доступной для просмотра в интернете.

Посмотреть и погрузиться в мир этой замечательной сказки на бурятском языке можно в сообществе Республиканского центра «Бэлиг» в социальной сети ВКонтакте по следующей ссылке: https://vk.com/video-218100664_456239064

Опубликовал(а)ГБУ РЦ Бэлиг
ГБУ РЦ «Бэлиг»
Издательство
У вас есть вопрос?
Связаться